Estas condiciones de la tarjeta Oobit Spend (las «Condiciones de la tarjeta») son un acuerdo vinculante entre usted («usted» o «su»), Oobit y el Emisor, incluidas sus filiales, sucesores y cesionarios («Emisor», «nosotros» o «nuestro») que rige el uso de las tarjetas Oobit Spend, incluido el proceso de obtención y gestión de las tarjetas Oobit Spend, cuyo acceso se proporciona a usted compra Oobit Technologies UAB («Oobit»).
Divulgaciones importantes
Las tasas, cargos y otra información importante sobre su tarjeta Oobit Spend («Tarjeta») se detallan en estas Divulgaciones importantes.
En vigor a partir del 1 de agostost, 2025
Tasas de interés y cargos de interés 0%
Tasa porcentual anual (APR) para compras 0%
Su tarjeta Oobit Spend tiene actualmente un interés de cero al 0% en todas las compras.
El emisor y Oobit se reservan el derecho de aplicar intereses en el futuro para nuevas compras. Oobit divulgará cualquier cambio en este acuerdo antes de introducir los intereses y otros cargos asociados a su tarjeta Oobit.
Honorarios
Tarifa de transacción
Tarifa de transacción de Oobit de 0,25 USD o del 1% (lo que sea más alto) por transacción.
Compras en el extranjero
- Tasa de cambio de divisas (sin USD): hasta un 3%
- Tarifa transfronteriza: hasta un 3%
Cargos de penalización
- Retraso en el pago: hasta 40$
- Pago devuelto: hasta 29$
- Multa por liquidación: hasta 35$
CUANDO SOLICITA UNA CUENTA DE TARJETA, ACTIVA UNA TARJETA O PARTICIPA EN EL PROGRAMA DE CUALQUIER MANERA, DECLARA QUE HA LEÍDO, ENTENDIDO Y ACEPTA ESTOS TÉRMINOS DE EMISIÓN.
La tarjeta Oobit se le proporciona en nombre de Oobit en relación con su condición de cliente de Oobit y de conformidad con su Acuerdo de usuario independiente entre usted y Oobit (las «Condiciones de usuario»). El Emisor no es parte de las Condiciones de uso de Oobit y se exime de cualquier responsabilidad por la prestación de los servicios contemplados en ellas.
Oobit ha abierto una Cuenta Oobit con el fin de facilitar las transacciones que realice con una Tarjeta según un límite establecido por Oobit de conformidad con las Condiciones del usuario. Usted entiende que tiene acceso a los Servicios y a la Tarjeta Oobit únicamente en la medida en que Oobit lo autorice. Reconoces y aceptas que Oobit cumplirá con las obligaciones que se deriven del uso de la Tarjeta Oobit y reembolsará a Oobit de acuerdo con los términos de tu Acuerdo de usuario, con sujeción a los términos que se indican a continuación.
Los detalles sobre la recopilación, el uso y el manejo de sus datos personales por parte de Oobit se describen en Política de privacidad de Oobit. Revíselo detenidamente y póngase en contacto con Oobit si tiene alguna pregunta. Al abrir, usar o conservar una Tarjeta, usted da su consentimiento y DirectIssuer a compartir la información relativa a las transacciones, incluida la información de recibos u otros datos personales, con el fin de prestar los Servicios.
El programa de la tarjeta es emitido por el emisor bajo licencia de Visa. La información sobre el costo de la tarjeta descrita en la tabla anterior es exacta a partir del 1 de agosto. Esta información puede cambiar después de esa fecha. Para saber qué puede haber cambiado, llame o escriba a la entidad administradora al support@oobit.com y +972503899909
Oobit y el Emisor se reservan el derecho de modificar estos Términos de la tarjeta o imponerle obligaciones o restricciones adicionales en cualquier momento con o sin previo aviso. Si continúa utilizando los Servicios, usted acepta regirse por dichas modificaciones u obligaciones o restricciones adicionales. La fecha que aparece en la parte superior de esta página muestra cuándo se actualizaron por última vez las condiciones de la tarjeta. Los términos en mayúscula que no se definen aquí tienen las definiciones que se proporcionan en el Acuerdo de plataforma.
«Redes de tarjetas» se refiere a las redes de tarjetas de pago, incluidas Visa o Mastercard.
«Cargo» se refiere a un pago por bienes o servicios realizado a un comerciante que acepta pagos en la red de tarjetas correspondiente.
«Reversión de cargo» se refiere a una disputa que inicias contra un vendedor por una disputa no resuelta con el comerciante o cuando un cargo no está autorizado.
«Tarifa» se refiere a los cargos que le imponemos por el uso de los Servicios o por el uso de una Tarjeta Oobit.
«Emisor» se refiere al emisor del programa de tarjetas. El emisor de este programa de tarjetas es ThirdNational.
«Estado periódico» se refiere a los estados de cuenta periódicos que reflejan la actividad de todas las tarjetas emitidas para usted e identifican los cargos, comisiones, reembolsos u otros importes adeudados o acreditados en su Cuenta de Oobit durante el tiempo cubierto por ese estado de cuenta.
Por «cadenas de bloques compatibles» se entiende la cadena de bloques Ethereum, la cadena de bloques Polygon, la cadena de bloques Optimism, la cadena de bloques Arbitrium y otras redes de cadenas de bloques que pueden añadirse a entera discreción del Emisor.
Estos Términos de la Tarjeta entran en vigor y son legalmente vinculantes cuando usted activa o crea su Tarjeta siguiendo las instrucciones de la plataforma Oobit. Usted y nosotros nos comprometemos a cumplir y regirnos por este acuerdo en su totalidad. Debe conservar y revisar detenidamente estas condiciones de la tarjeta. Al crear una tarjeta, aceptas la cláusula de arbitraje que figura a continuación en lo que respecta a este acuerdo, incluso si no utilizas la Cuenta o la Tarjeta.
Al usar una Tarjeta, usted declara y garantiza a título individual que:
· Usted no es una persona bloqueada o sancionada por el Gobierno de los Estados Unidos, incluidas las personas identificadas por la Oficina de Control de Activos Extranjeros (OFAC) de los Estados Unidos.
· Utilizará los Servicios exclusivamente para los fines permitidos por estos Términos de la Tarjeta.
· Toda la información que nos proporcione, ya sea directamente o a través del Socio, es y será verdadera, correcta y completa.
· Utilizará la tarjeta Oobit para uso personal, familiar o doméstico
· Solo utilizarás la tarjeta Oobit de conformidad con la ley aplicable.
· Usted declara que no es ciudadano de los Estados Unidos y que está suscribiendo una tarjeta destinada a personas que se encuentran fuera de los Estados Unidos.
· Se le solicitó este producto
Las tarjetas son emitidas por el emisor identificado en el reverso de la tarjeta Oobit que se le ha emitido, tal como se indica en estos Términos de la tarjeta, o por cualquier otro acuerdo o material que se le proporcione (en cada caso, el «Emisor»). El emisor es el acreedor responsable de financiar tus pagos por los bienes y servicios que compres en un comerciante a través de tu tarjeta Oobit y en función de la información proporcionada por el socio. Ten en cuenta que el emisor puede exigirte que aceptes condiciones adicionales además de los acuerdos que tengas con Oobit, y el uso de las tarjetas Oobit también estará sujeto a dichas condiciones adicionales.
Por lo general, Oobit establece su límite de gastos de conformidad con los términos de las Condiciones de Oobit. El emisor también puede establecer límites de gasto para cada tarjeta Oobit o un límite de gasto agregado para todas las tarjetas Oobit, a su entera discreción. Los límites de gasto de las cuentas de Oobit son dinámicos y pueden modificarse en cualquier momento con o sin previo aviso, lo que incluye aumentar o disminuir temporalmente o reducir los límites de gasto a 0$. Cualquier cargo o cargo autorizado en una tarjeta Oobit puede reducir tu límite de gastos en la cantidad correspondiente. Cuenta Oobit
Cuando utilizas la Tarjeta Oobit para iniciar una transacción en ciertos comercios en los que se desconoce el importe de la transacción final en el momento de la autorización, el Emisor puede asignar un valor a dicho Cargo por un importe superior o inferior a los Cargos finales. El cargo de «retención» inicial reducirá tu límite de gastos hasta que se determine el cargo final.
El objetivo principal de su cuenta son los gastos personales. Oobit y el Emisor se reservan el derecho de bloquear y cancelar las transacciones y suspender el acceso a su Cuenta, a menos que lo prohíba la ley aplicable, en el caso de transacciones y actividades que presenten patrones que no se ajusten a los propósitos del consumidor. Puede usar su Cuenta para comprar o arrendar bienes o servicios (cada uno de ellos, una «compra») presentando su Tarjeta o proporcionando a los comercios y establecimientos participantes que aceptan la Tarjeta su número de Tarjeta e información adicional por cualquier otro medio (por ejemplo, por teléfono, en línea o mediante una aplicación móvil). No asumiremos ninguna responsabilidad ante usted (ni ante ninguna otra persona) si un comerciante u otra persona no puede o no quiere procesar una compra permitida en virtud de estos Términos de la tarjeta. A menos que lo prohíba la ley aplicable, es posible que, de vez en cuando, limitemos el tipo, el número y el importe en dólares de cualquier compra, incluidas las transacciones en efectivo, incluso si tienes suficiente crédito disponible para completar la compra. Las transacciones similares al efectivo incluyen, pero no se limitan a, las siguientes transacciones en la medida en que se acepten:
• Comprar cheques de viaje, moneda extranjera, giros postales, transferencias bancarias, criptomonedas, otras monedas digitales o virtuales similares y otras transacciones similares;
• Comprar billetes de lotería, fichas de juegos de casino, apuestas en pistas de carreras y transacciones similares de apuestas en línea y fuera de línea;
• Transferencias de dinero de persona a persona y transacciones de financiación de cuentas que transfieren divisas; y
• Realizar un pago mediante un servicio de terceros, incluidas las transacciones de pago de facturas no realizadas directamente con el comerciante o su proveedor de servicios.
Nos reservamos el derecho de denegar cualquier compra por cualquier motivo, como un incumplimiento de la cuenta, una sospecha de actividad fraudulenta o ilegal, los juegos de azar por Internet o cualquier indicio de un mayor riesgo relacionado con la compra. Podremos cancelar o suspender su uso de la Tarjeta o la Cuenta, con o sin previo aviso, antes o en el momento en que tomemos dicha medida. Los adelantos en efectivo y las transferencias de saldo no están disponibles en virtud de estos Términos de la tarjeta.
Usted reconoce y acepta que ha leído y entendido la»Lista de actividades prohibidas de Obit«y que no participará en ninguna de estas actividades cuando utilice los Servicios o la Tarjeta Oobit.
Usted reconoce y acepta que no utilizará la tarjeta Oobit (1) para ningún gasto que no sea un gasto en el que incurra; (2) para ningún propósito prohibido por estos Términos de la tarjeta; (3) para, con o en beneficio de cualquier persona o entidad que esté bloqueada o sancionada por los Estados Unidos, incluidas las identificadas por la Oficina de Control de Activos Extranjeros (OFAC) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos; para uso personal, familiar o doméstico utilizar.
Utilizará todos los medios razonables para proteger sus tarjetas Oobit y sus credenciales de inicio de sesión en la cuenta Oobit del uso no autorizado. No permitirás que ninguna otra persona o tercero utilice los Servicios o la Tarjeta Oobit en tu nombre. Nos notificarás inmediatamente si sabes o sospechas que el acceso a tu Cuenta Oobit se ha visto comprometido o que tu Tarjeta Oobit se ha perdido, ha sido robada o comprometida de alguna manera.
5.1 Promesa de pago
Si bien, por lo general, reembolsará a Oobit los montos transados con su Tarjeta, también se compromete a pagar al Emisor o a sus cesionarios todos los montos cargados a la Cuenta que no haya reembolsado el Partner, incluidas todas las compras, los intereses y los cargos cargados a su Cuenta. Usted está obligado a reembolsar a Oobit o a sus cesionarios todas las transacciones realizadas con su Tarjeta por personas a las que haya autorizado a usar la Tarjeta, incluso si su uso de la Tarjeta supera la autorización que les otorgó.
5.2 Declaraciones periódicas
Usted es responsable del pago total de todos los cargos y tarifas. Su cuenta de Oobit puede incluir estados de cuenta periódicos en los que se identifiquen los cargos, comisiones, reembolsos, el importe de su garantía, cualquier otra transacción con tarjeta u otros importes adeudados o acreditados en su cuenta de Oobit. Puede acceder a los estados periódicos en su cuenta de Oobit de forma diaria, mensual o según lo prescriba el Emisor. Debe notificarnos con prontitud si cree que hay algún error en su estado de cuenta periódico y presentar cualquier disputa o devolución de cargo de conformidad con estas condiciones de la tarjeta. No estamos obligados a enviarle un estado de cuenta mensual si consideramos que su cuenta es incobrable o si la ley aplicable no nos exige enviarle un estado de cuenta mensual por otros motivos.
5.3 Reembolsos
Cuando corresponda, puede reembolsar el saldo de una o más de sus tarjetas Oobit por cualquier medio permitido por Oobit y según lo dispuesto en su Cuenta Oobit.
La falta de pago del importe total adeudado a Oobit o al Emisor, según corresponda, cuando sea necesario constituye un incumplimiento de estos Términos de la Tarjeta. Usted es responsable de todos los costes o gastos en los que podamos incurrir al cobrar los importes adeudados pero no pagados a tiempo, incluidos los honorarios legales o de cobro y cualquier interés al tipo máximo permitido por la ley.
5.4 Pago anticipado
En cualquier momento y cuando corresponda, puede pagar la totalidad o una parte del saldo pendiente de su Cuenta, sin penalización. El pago de una cantidad superior a la cantidad adeudada en un ciclo de facturación no lo eximirá de la obligación de pagar la totalidad del pago adeudado en los ciclos de facturación siguientes.
Sujeto a la ley aplicable, usted acepta pagar las siguientes tarifas:
Le comunicaremos cualquier comisión cuando se le apruebe la compra de una tarjeta Oobit a través de su cuenta Oobit, actualizando estas condiciones de la tarjeta o a través de nuestro sitio web. Podremos actualizar, añadir o cambiar las comisiones con 30 días de antelación. Las comisiones que cobramos pueden incluir intereses u otros cargos relacionados con la financiación, comisiones periódicas, comisiones por emisión o sustitución de tarjetas, comisiones aplicables a determinadas transacciones, comisiones por transacciones en el extranjero, comisiones por uso, comisiones por servicios, comisiones por anticipos de efectivo, comisiones por pagos atrasados, comisiones por pagos fallidos o devueltos, comisiones por uso indebido de los Servicios, comisiones por eventos de liquidación u otros cargos que le informemos. Además de los cargos, usted es responsable de pagar las comisiones.
6.1 Tarifas de penalización.
(a) Cuota de liquidación (reservada)
(b) Cada vez que se devuelva o anule un pago de su Cuenta por cualquier motivo o cuando debamos devolver cualquier cheque, instrumento o transacción que nos envíe por estar incompleto o defectuoso, le cobraremos una comisión por devolución de 29 USD por pago devuelto. Sin embargo, no cobraremos una comisión por devolución si cobramos una comisión por pago atrasado con respecto al mismo pago mínimo adeudado y nunca cobraremos una comisión por devolución que supere el pago mínimo adeudado inmediatamente antes de la fecha en que se nos devolvió el pago.
(c) Tarifas adicionales. Es posible que cobremos tarifas por los servicios especiales que solicite de acuerdo con la ley aplicable.
6.2 Transacciones en moneda extranjera
Si realiza una transacción con su Cuenta en una moneda extranjera (incluidas, por ejemplo, compras en línea en un comercio ubicado fuera de los EE. UU.), la asociación de tarjetas de crédito convertirá cualquier transacción en moneda extranjera en dólares estadounidenses utilizando un tipo de cambio para la fecha de procesamiento central aplicable que (1) seleccione la asociación entre el rango de tipos disponibles en los mercados de divisas mayoristas, cuyo tipo puede variar del tipo que recibe la asociación, o (2) el tipo exigido por el gobierno. La tasa de conversión que obtenga puede diferir de la tasa de la fecha de la transacción o de la fecha de publicación, y de la tasa que obtiene la asociación de tarjetas de crédito. Un comerciante u otro tercero puede convertir una transacción en dólares estadounidenses u otra moneda, utilizando el tipo de cambio que elijan, antes de enviarla a la asociación de tarjetas de crédito.
Tarifas de transacciones en el extranjero de hasta un 3%
7.2 Uso permitido y no autorizado
Solo puede usar las tarjetas Oobit para cargos y transacciones personales de buena fe.
Aceptas establecer y mantener controles diseñados para garantizar que las Tarjetas Oobit solo las utilices para un propósito y de conformidad con estas Condiciones de la Tarjeta, cualquier término de Oobit y la ley aplicable. Eres responsable de los cargos y transacciones realizados por cualquier persona que tenga acceso a las tarjetas Oobit, incluso si no es la persona asociada o nombrada en la tarjeta Oobit.
Oobit, los emisores, las redes de tarjetas u otros proveedores de servicios de terceros intermediarios (incluidos los comerciantes adquirentes) pueden denegar o anular los cargos por cualquier motivo. El emisor no se hace responsable de las pérdidas, daños o perjuicios causados por los cargos que se denieguen o anulen.
7.3 Tarjetas perdidas o robadas.
Si pierde o le roban su Tarjeta o si cree que alguien puede estar usando su Tarjeta o Cuenta sin su permiso, debe notificárnoslo de inmediato enviándonos un correo electrónico a support@oobit.com o llámanos al +972503899909. No será responsable de ningún uso no autorizado que se produzca después de notificárnoslo. Sin embargo, puede ser responsable del uso no autorizado que se produzca antes de que recibamos su notificación por nuestra parte. Tienes la obligación de ayudarnos en nuestra investigación si pierdes o te roban tu tarjeta Oobit o crees que alguien está usando tu tarjeta Oobit o tu cuenta Oobit sin tu permiso.
Usted es responsable de revisar sus estados de cuenta periódicos con prontitud e identificar cualquier cargo que considere no autorizado o que impugne.
Si tú y un vendedor tenéis una disputa en relación con un cargo identificado en tu estado de cuenta periódico, como la entrega de productos o servicios incorrectos o el cobro de un importe incorrecto, primero debes intentar resolver la disputa con el vendedor. Si la disputa no se resuelve satisfactoriamente o si crees que el cargo no está autorizado, puedes iniciar una devolución de cargo a través de tu cuenta de Oobit. Debes denunciar cualquier cargo o error impugnado en un plazo máximo de 60 días a partir de la publicación del cargo controvertido en tu estado de cuenta periódico. Es posible que necesitemos detalles adicionales sobre la transacción y nuestra revisión del cargo en disputa estará condicionado a que nos proporciones toda la información que necesitemos para revisar el cargo en disputa.
Usted entiende que la tarjeta Oobit está sujeta a las normas de la red de tarjetas en relación con las devoluciones de cargo. Las redes de tarjetas tienen procedimientos establecidos adicionales para resolver las devoluciones de cargo, que pueden requerir que proporciones más detalles sobre el cargo en disputa o la documentación asociada.
Es posible que los cargos relacionados con los cargos en disputa y las devoluciones de cargo que estén pendientes de resolución sigan venciendo y adeudándose a partir de la fecha en que vence el pago, según lo dispuesto en el estado de cuenta periódico correspondiente. Las devoluciones de cargo que se resuelvan a tu favor se acreditarán en tu cuenta de Oobit en el estado de cuenta periódico actual o en un estado de cuenta futuro. Podremos imponer comisiones, reducir tus límites de gasto o suspender el acceso a tu Cuenta de Oobit o a los Servicios si no pagas los cargos relacionados con las devoluciones que estén pendientes de resolución en la fecha de pago.
Sujeto a la ley aplicable, podemos suspender, revocar o cancelar los privilegios de su Cuenta, su derecho a usar la Tarjeta o denegar cualquier transacción, a nuestra entera discreción, en cualquier momento, con o sin causa y con o sin previo aviso. Cualquier rescisión de los privilegios de crédito, ya sea iniciada por nosotros o por usted, no afectará a ninguno de nuestros derechos ni a sus obligaciones en virtud de estos Términos de la tarjeta, incluida su obligación de reembolsar cualquier cantidad que nos adeude de acuerdo con los términos de estos Términos de la tarjeta. Si así lo solicitamos o tras la finalización de sus privilegios crediticios, usted acepta entregarnos la Tarjeta o destruirla. Si intenta utilizar la Tarjeta después de la finalización de sus privilegios crediticios (independientemente de que hayamos notificado dicha cancelación o no), un comerciante, cajero automático o institución financiera en el que intente utilizarla puede retener la Tarjeta.
Sujeto a la ley aplicable, podemos cambiar, añadir o eliminar en cualquier momento los términos y condiciones de estos Términos de la tarjeta, incluidos los tipos de interés y esta disposición de cambio de términos. Dichos cambios pueden basarse en nuestras políticas y procedimientos antifraude, en su nivel de cumplimiento de las presentes condiciones de la tarjeta, en las condiciones económicas vigentes o en cualquier otro factor. Le avisaremos de cualquier cambio, adición o eliminación según lo exija la ley aplicable. A partir de la fecha de entrada en vigor, las condiciones modificadas, a nuestra elección, se aplicarán a las nuevas compras y a los saldos pendientes de su Cuenta, en la medida en que lo permita la ley aplicable.
En caso de incumplimiento de estas Condiciones de la tarjeta, podemos, de conformidad con la ley aplicable (incluido cualquier requisito de notificación aplicable): (a) declarar que la totalidad o una parte del saldo pendiente de su Cuenta vence y es pagadero de inmediato; (b) en su lugar, permitirle reembolsar el saldo de su Cuenta pagando el pago mínimo adeudado en cada ciclo de facturación, sin renunciar a ningún derecho en virtud de la subsección (a); y/o (c) iniciar una acción de cobro en su contra y cobrarle por cualquier costo judicial y/o cualquier honorario y costo razonable de abogado que se nos cobre en relación con dichos acción de cualquier abogado que no sea nuestro empleado asalariado. Tras un incumplimiento, los cargos por intereses seguirán acumulándose hasta que el saldo total de su cuenta, incluidos los intereses acumulados, se pague en su totalidad, de conformidad con la ley aplicable.
Podemos, en cualquier momento y a nuestra entera discreción, retrasar o renunciar a hacer valer cualquiera de nuestros derechos o recursos en virtud de estos Términos de la Tarjeta o de la ley aplicable sin perder ninguno de esos derechos o recursos ni de ningún otro derecho o recurso. Incluso si no hacemos valer nuestros derechos o recursos en un momento dado, podemos hacerlos valer en una fecha posterior. Por ejemplo, podemos aceptar pagos atrasados sin perder ninguno de nuestros derechos en virtud de las presentes Condiciones de la tarjeta.
Usted autoriza a Oobit, al Emisor y a sus socios (una de las filiales, agentes, cesionarios y proveedores de servicios conjuntos o independientes del Emisor (en conjunto, las «Partes de mensajería») a utilizar sistemas de marcado telefónico automático, sistemas de mensajes de voz artificiales o pregrabados, sistemas de mensajería de texto y sistemas de correo electrónico automatizados, o cualquier sistema capaz de almacenar y marcar números de teléfono para enviar mensajes relacionados con estas Condiciones de la tarjeta, su Cuenta o su relación con Enviar mensajes a las Partes de manera más general (incluidos, entre otros: mensajes sobre, fechas de vencimiento de los pagos próximos, pagos atrasados y pagos devueltos) a cualquier número de teléfono que proporcione a las Partes que envían mensajes. También aceptas que estos mensajes pueden enviar mensajes de voz artificiales o pregrabados. Usted entiende que los mensajes telefónicos pueden reproducirse automáticamente en una máquina cuando se contesta el teléfono, ya sea que los responda usted o alguien más, y que estos mensajes también pueden ser grabados por su contestador automático. También autorizas a las partes que envían mensajes a enviarte mensajes por correo o correo electrónico a cualquier dirección que les proporciones o que obtengan por cualquier medio legal.
Usted comprende que cualquier persona que tenga acceso a su correo, teléfono o cuenta de correo electrónico puede escuchar o leer los mensajes que las Partes que envían mensajes dejan o le envían, y acepta que las Partes que envían mensajes no tendrán ninguna responsabilidad por el acceso de las personas a dichos mensajes. Además, comprende que, cuando recibe una llamada telefónica, un mensaje de texto o un correo electrónico, puede incurrir en un cargo por parte de la empresa que le proporciona los servicios de telecomunicaciones, inalámbricos o Internet, y acepta que las Partes que envían mensajes no serán responsables de dichos cargos, excepto en la medida en que lo exija la ley aplicable. Usted autoriza expresamente a las Partes que envían mensajes a monitorear y grabar sus llamadas con las Partes que envían mensajes. Si cambia algún número de teléfono que haya proporcionado a las Partes que envían los mensajes, o si deja de ser el propietario, suscriptor o usuario principal de dicho número de teléfono, se compromete a notificar de inmediato dichos hechos a la Parte que envió los mensajes para que la Parte que envió los mensajes pueda actualizar sus registros.
Esta autorización forma parte de nuestro acuerdo con respecto a estos Términos de la tarjeta y no pretendemos que sea revocable. Sin embargo, en la medida en que tenga derecho a revocar su consentimiento a las comunicaciones mediante llamadas automáticas y mensajes de texto a su número de teléfono móvil en virtud de la legislación aplicable, puede ejercer este derecho poniéndose en contacto directamente con la parte de mensajería correspondiente o enviando una solicitud por correo electrónico a support@oobit.com con el asunto «FINALIZAR LAS COMUNICACIONES». Puedes dejar de recibir la mayoría de estos mensajes en cualquier momento enviándonos una solicitud a support@oobit.com o respondiendo «STOP» a cualquier mensaje de texto. Para detener únicamente los correos electrónicos, puedes seguir las instrucciones de exclusión que se incluyen en la parte inferior de los correos electrónicos de las partes que están enviando mensajes.
Estos Términos de la tarjeta se interpretarán de acuerdo con las leyes de Puerto Rico sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflictos de leyes. Los procedimientos judiciales (con excepción de las demandas de menor cuantía) que estén excluidos de la sección de arbitraje anterior deben incoarse ante un tribunal estatal o federal de Puerto Rico, a menos que ambos estemos de acuerdo en otro lugar y, por la presente, usted acepte la competencia y la jurisdicción personal de dicho tribunal.
LEA DETENIDAMENTE ESTA DISPOSICIÓN SOBRE «RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS Y ARBITRAJE». LIMITA SUS DERECHOS EN CASO DE UNA DISPUTA ENTRE USTED Y EL EMISOR.
Arbitraje vinculante:
(a) Usted y el Emisor acuerdan que todas y cada una de las Disputas pasadas, presentes y futuras (definidas a continuación) se determinarán mediante arbitraje, a menos que su Disputa esté sujeta a una excepción a este acuerdo de arbitraje que se establece a continuación. Usted y el Emisor acuerdan además que cualquier arbitraje de conformidad con esta sección no se llevará a cabo como una acción colectiva, grupal o representativa. El laudo del árbitro puede ser presentado en cualquier tribunal con jurisdicción. «Disputa» se refiere a cualquier disputa, reclamación o controversia entre usted y el Emisor que surja o esté relacionada con (i) estos Términos de la tarjeta (incluidos cualquier anexo al presente documento u otros términos incorporados al presente documento como referencia), (ii) el incumplimiento, la terminación, la ejecución, la interpretación o la validez de los mismos, incluida la determinación del alcance o la aplicabilidad del acuerdo de arbitraje en virtud del presente documento, o (iii) cualquier Servicio (incluido, entre otros, el Oobit) Tarjeta).
(b) Este acuerdo de arbitraje se interpretará de conformidad con la Ley Federal de Arbitraje y estará sujeto a ella, sin perjuicio de cualquier otra elección de ley establecida en estos Términos de la tarjeta.
Procedimiento de arbitraje:
(a) Antes de presentar una reclamación contra el Emisor, usted acepta tratar de resolver la Disputa de manera informal notificando por escrito al Emisor sobre la Disputa actual o potencial. Del mismo modo, el Emisor le notificará por escrito cualquier Disputa real o potencial para tratar de resolver cualquier reclamación que podamos tener en su poder de manera informal antes de emprender cualquier acción formal. La parte que notifique la Disputa actual o potencial (la «Parte notificante») incluirá en esa notificación (una «Notificación de disputa») su nombre, la información de contacto de la Parte notificante para cualquier comunicación relacionada con dicha Disputa y detalles suficientes sobre dicha Disputa para que la otra parte (la «Parte notificada») comprenda el fundamento de las inquietudes planteadas y las evalúe. Si la Parte notificada responde dentro de los diez (10) días hábiles siguientes a la recepción de la Notificación de Disputa diciendo que está lista y dispuesta a entablar conversaciones de buena fe con el fin de resolver la Disputa de manera informal, cada una de las partes participará sin demora en dichas discusiones de buena fe.
(b) Si, a pesar del cumplimiento por parte de la Parte notificante de todas sus obligaciones en virtud del párrafo anterior, una disputa no se resuelve dentro de los treinta (30) días posteriores al envío de la notificación de disputa (o si la Parte notificada no responde a la notificación de disputa dentro de los diez (10) días hábiles), la Parte notificante puede iniciar un procedimiento de arbitraje como se describe a continuación. Si alguna de las partes pretende iniciar un arbitraje sin presentar primero una notificación de disputa y cumplir con todas sus obligaciones en virtud del párrafo anterior, sin perjuicio de cualquier otra disposición de estos Términos de la tarjeta, los árbitros desestimarán sin demora la reclamación con perjuicio y adjudicarán a la otra parte todos los costos y gastos (incluidos, entre otros, los honorarios razonables de los abogados) incurridos en relación con dicha Disputa.
(c) Tanto usted como el Emisor acuerdan resolver cualquier Disputa que no se resuelva de manera informal como se describe anteriormente mediante un arbitraje final y vinculante tal como se describe en este documento, excepto según lo establecido en la Sección 12.3 a continuación. Usted y el Emisor acuerdan que la Asociación Estadounidense de Arbitraje («AAA») administrará el arbitraje de conformidad con su Reglamento de Arbitraje Comercial (el «Reglamento»). Las reglas están disponibles en www.adr.org o llamando a la AAA al 1-800-778-7879. La parte que desee iniciar un arbitraje debe presentar a la otra parte una solicitud de arbitraje por escrito, tal como se especifica en las Reglas de la AAA. (La AAA presenta una solicitud general de arbitraje). El arbitraje se llevará a cabo de forma individual y será gestionado por un único árbitro. El árbitro único será un juez retirado o un abogado con licencia para ejercer la abogacía y será seleccionado por las partes de la lista de árbitros de la AAA. Si las partes no llegan a un acuerdo sobre la designación de un árbitro en un plazo de catorce (14) días a partir de la presentación de la solicitud de arbitraje, la AAA nombrará al árbitro de conformidad con las normas de la AAA. Los árbitros estarán autorizados a adjudicar cualquier recurso, incluidas las medidas cautelares, de los que pudiera disponer en una demanda individual, con sujeción a las limitaciones de responsabilidad o exclusiones de recursos que sean efectivas y exigibles aquí establecidas. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en este párrafo, si una parte solicita una medida cautelar que pudiera afectar significativamente a otros usuarios del Emisor, según lo determine razonablemente cualquiera de las partes, las partes acuerdan que dicho arbitraje se llevará a cabo de forma individual, pero será tramitado por un panel de tres (3) árbitros. Cada parte seleccionará un árbitro, y los árbitros seleccionados por las dos partes seleccionarán al tercero, que actuará como presidente del panel arbitral. Ese presidente será un juez jubilado o un abogado con licencia para ejercer la abogacía y con experiencia en el arbitraje o la mediación de disputas. En caso de desacuerdo sobre si se ha alcanzado el umbral para un panel de tres árbitros, el único árbitro designado de conformidad con esta sección tomará esa determinación. Si el árbitro determina que es apropiado un panel compuesto por tres personas, el árbitro podrá participar en el panel arbitral si es seleccionado por cualquiera de las partes o como presidente por los árbitros seleccionados por las dos partes. Salvo que la ley exija lo contrario, el procedimiento de arbitraje y cualquier laudo serán confidenciales.
(d) Usted y el Emisor acuerdan además que el arbitraje se llevará a cabo en inglés en Nueva York, Nueva York o, si así lo desea, que todos los procedimientos se pueden llevar a cabo por videoconferencia, por teléfono o por otros medios electrónicos remotos.
(e) Los costos de presentación y los honorarios administrativos se pagarán de conformidad con las Reglas de la AAA, siempre que la parte vencedora tenga derecho a recuperar los honorarios razonables de los abogados, los honorarios de los peritos y los gastos de bolsillo incurridos en relación con el procedimiento de arbitraje, además de cualquier otra reparación que se le conceda.
(f) Usted y el Emisor acuerdan que, sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en las Reglas, el arbitraje de cualquier Disputa se realizará de forma individual y ni usted ni el Emisor podrán presentar una reclamación como parte de un arbitraje colectivo, colectivo, coordinado, consolidado o masivo (cada uno de ellos, un «Arbitraje colectivo»). Sin limitar la generalidad de lo anterior, una reclamación para resolver cualquier disputa contra el emisor se considerará un arbitraje colectivo si (i) dos (2) o más demandas similares de arbitraje son presentadas simultáneamente por uno o más demandantes o en nombre de uno o más demandantes; y (ii) los abogados de los demandantes son los mismos, comparten los honorarios o coordinan los arbitrajes. «Simultáneamente» a los efectos de esta disposición significa que ambos arbitrajes están pendientes (archivados pero aún no resueltos) al mismo tiempo.
EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, NI USTED NI EL EMISOR TENDRÁN DERECHO A CONSOLIDAR, UNIR O COORDINAR LAS DISPUTAS PRESENTADAS POR O CONTRA OTRAS PERSONAS O ENTIDADES, NI A ARBITRAR O LITIGAR CUALQUIER DISPUTA EN CALIDAD DE REPRESENTANTES, INCLUSO COMO MIEMBRO REPRESENTANTE DE UN GRUPO O EN CALIDAD DE FISCAL GENERAL PRIVADO. EN RELACIÓN CON CUALQUIER CONTROVERSIA, SE RENUNCIA EXPRESA E INCONDICIONALMENTE A TODOS Y CADA UNO DE ESOS DERECHOS. Sin perjuicio de lo anterior, cualquier impugnación de la validez de este párrafo será determinada exclusivamente por el árbitro.
Reclamos menores:
A pesar del acuerdo entre usted y el Emisor de arbitrar las Disputas, usted y el Emisor se reservan el derecho de iniciar una acción individual ante un tribunal de reclamos menores.
Exención de clase:
En la medida en que la ley aplicable lo permita, cualquier disputa que surja de o esté relacionada con estos Términos de la Tarjeta, ya sea en arbitraje o en un tribunal, se resolverá solo de forma individual y no en una acción colectiva, consolidada o representativa. Sin perjuicio de cualquier otra disposición de estas condiciones de la tarjeta o del reglamento de la AAA, las disputas relacionadas con la interpretación, la aplicabilidad o la exigibilidad de esta exención colectiva solo podrán ser resueltas por un tribunal y no por un árbitro. Si esta renuncia a las acciones colectivas o consolidadas se considera inválida o inaplicable, ninguna de las partes tendrá derecho a recurrir al arbitraje.
Sin juicio con jurado:
Si, por cualquier motivo, una reclamación o disputa se tramita ante un tribunal y no mediante arbitraje, cada una de las partes renuncia a sabiendas e irrevocablemente a cualquier derecho a un juicio con jurado en cualquier acción, procedimiento o contrademanda que surja de estas Condiciones de la Tarjeta o esté relacionada con ellas.
Lugar y jurisdicción para los procedimientos judiciales:
Salvo que la ley aplicable exija lo contrario o se disponga lo contrario en estos Términos de la tarjeta, en caso de que se determine que el acuerdo de arbitraje no se aplica a usted o a su Disputa, usted y el Emisor acuerdan que cualquier procedimiento judicial solo podrá iniciarse en un tribunal de jurisdicción competente en Puerto Rico. Tanto usted como el Emisor dan su consentimiento irrevocable a la jurisdicción competente y personal en ese país, siempre que cualquiera de las partes pueda interponer cualquier acción para confirmar un laudo arbitral en cualquier tribunal competente.
Confidencialidad:
La existencia y toda la información relativa a cualquier Disputa se mantendrán en estricta confidencialidad por las partes y ninguna de las partes la divulgará excepto cuando sea razonablemente necesario en relación con la conducción del arbitraje o la confirmación o ejecución de cualquier laudo arbitral. Toda divulgación permitida de este tipo estará sujeta, en la medida de lo razonablemente posible, a obligaciones de confidencialidad al menos tan estrictas como las estipuladas en este párrafo. Si la ley aplicable exige la divulgación de información relacionada con una Disputa, las partes cooperarán razonablemente entre sí para obtener órdenes de protección o para preservar de otro modo la confidencialidad de dicha información.
Supervivencia:
Este acuerdo de arbitraje sobrevivirá a la terminación o al vencimiento de estos Términos de la Tarjeta. Con la excepción de las disposiciones de este acuerdo de arbitraje que prohíben el arbitraje colectivo, si un tribunal decide que alguna parte de este acuerdo de arbitraje es inválida o inaplicable, las partes restantes de este acuerdo de arbitraje seguirán siendo válidas y en vigor. En el caso de que un tribunal determine que la prohibición del arbitraje colectivo no es válida o no se puede hacer cumplir, la totalidad de este acuerdo de arbitraje se considerará nula (pero ninguna disposición de estas Condiciones de la tarjeta que no esté relacionada con el arbitraje será nula), y cualquier disputa pendiente deberá litigarse en los tribunales de conformidad con el párrafo anterior.
Indemnización:
Usted indemnizará y defenderá a cada uno de Oobit y al Emisor, y a sus respectivos socios, directores, funcionarios, empleados, agentes, fideicomisarios, administradores, gerentes, asesores y representantes (cada uno de ellos, un «Indemnizado») contra cualquier reclamación, litigio, investigación, procedimiento, pérdida, daño, multa, penalización, responsabilidad, liquidación, costos, tasas y gastos incurridos por cualquier indemnización Beneficiario o presentado contra cualquier Indemnizado por cualquier persona: (1) que surja de, esté relacionado con, o como como resultado del incumplimiento por su parte o por parte de cualquier administrador de la empresa o usuario de la empresa de cualquiera de las declaraciones, garantías, pactos o acuerdos contenidos en estos Términos de la tarjeta, los Términos del usuario, cualquier término aplicable a cualquier proveedor externo o cualquier otro acuerdo con cualquier socio emisor o que esté relacionado de otro modo con los Servicios o el uso de la Tarjeta Oobit; (ii) por montos adeudados por la Compañía a terceros; (iii) por actos u omisiones de los administradores de la empresa, Usuarios de la Compañía u otros empleados o agentes de la Compañía; (iv) para el uso de los Servicios por parte de la Compañía; o (v) para disputas sobre cargos entre la Compañía y los comerciantes. Oobit y el Emisor pueden defender cualquier reclamación sujeta a indemnización en virtud del presente documento, recurriendo a un abogado de su elección, y usted pagará o reembolsará sin demora a Rain los honorarios razonables de dicho abogado y todos los costos y gastos razonables relacionados. Si es un usuario de una jurisdicción que no permite ciertas obligaciones de indemnización, acepta que la sección anterior titulada «Indemnización» pretende ser tan amplia como lo permitan las leyes de dicha jurisdicción. Si alguna parte de esta sección se considera inválida según las leyes de dicha jurisdicción, la invalidez de dicha parte no afectará la validez de las partes restantes de las secciones aplicables.